đập tan
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe transitif :
- Écraser, pulvériser : Détruire quelque chose complètement, le réduire en morceaux ou en poussière par une force violente.
- Combattre, anéantir : Vaincre ou détruire complètement quelque chose d'abstrait, comme un argument, un plan ou une force.
Exemples d'utilisation
- Verbe transitif :
- Sức mạnh của cơn bão đã đập tan nhiều ngôi nhà. (La force de la tempête a pulvérisé de nombreuses maisons.)
- Luật sư đã đập tan mọi lập luận của bên đối lập. (L'avocat a anéanti tous les arguments de la partie adverse.)
- Quân đội quyết tâm đập tan âm mưu của kẻ thù. (L'armée est déterminée à écraser les complots de l'ennemi.)
Utilisations avancées
- Utilisation figurative : Souvent utilisé pour décrire la destruction complète d'idées, d'espoirs ou de plans.
- Tin xấu đó đã đập tan hy vọng của chúng tôi. (Cette mauvaise nouvelle a brisé nos espoirs.)
Variantes et mots apparentés
- Đập (verbe) : Frapper, cogner.
- Đập cửa (Frapper à la porte).
- Tan (adjectif/verbe) : Dispersé, dissous ; se disperser.
- Đám đông tan dần. (La foule se disperse peu à peu.)
Synonymes
- Phá hủy (détruire).
- Tiêu diệt (anéantir, exterminer).
- Bác bỏ (rejeter, réfuter - spécifique aux arguments).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Đập tan tành : Détruire en mille morceaux, pulvériser complètement.
- Chiếc bình rơi xuống đất và đập tan tành. (Le vase est tombé par terre et s'est brisé en mille morceaux.)
Expressions idiomatiques liées
- Đập tan âm mưu : Démanteler un complot, anéantir une intrigue.
- Cảnh sát đã đập tan âm mưu khủng bố. (La police a démantelé le complot terroriste.)
- Đập tan hy vọng : Briser les espoirs, anéantir les illusions.
- Thất bại đó đập tan hy vọng vô địch của đội bóng. (Cet échec a brisé les espoirs de championnat de l'équipe de football.)
- écraser; pulvériser; combattre